有些字日常讀慣了一個音,放進詩裏就不一樣。 例如「玫瑰」,「瑰」字平日讀仄聲(粵音桂),但原來一查字典和韻書卻是平聲(粵音歸)。 「瑰」字日常讀作「桂」沒有問題,大家都讀作「桂」,但作詩的時候就不行了,要根據詩韻區分。 現在讀中文,大家都只是考什麼就讀什麼,應付了這次考試就算了。 現在當局「賜給」我們12篇珍貴的文言範文,我是這樣想的:好好利用這12篇範文。 比如說,《師說》的作者韓愈是哪種性格型態的人呢?
- 除了我引起爭論到youtube之外,您有已經把握很多關於我的資料。
- 順帶一提,「時間」的間讀第三聲,《粵語同音字典》並不是最早紀錄。
- 生吞活剝的背誦學生會反感,日後恐怕不會再修中文了。
- 就在這時,陳玉蓮突然出現,開展了一段神奇詭秘的劇情。
教育局曾經說「求學不是求分數」,我倒不會這樣說,這是違背人性的,求學當然要求分數,只不過求學不「只」是求分數而已,分數以外也會尋求很多東西。 現在12篇範文所佔的分數比較少,因為「求學不是不求分數」,我看不出這個背誦計劃有什麼吸引力,最後還是要各自修行。 教學質量由老師主導,教學效果由老師決定。 有些老師沒有什麼根柢,就不會深入去教。 何文匯 我以前聽陳湛銓老師的課,覺得特別「過癮」。 陳湛銓老師說話動聽,講課十分生動,內容十分充實,所以他講解的文章都是有血有肉的。
何文匯: 香港舊報紙
就在這時,陳玉蓮突然出現,開展了一段神奇詭秘的劇情。 徐志文 淘氣的郭富城抵受不了雪糕的引誘,一本正經地過了三關而成為了正音大使。 周慧敏和李克勤則與何博士歌曲匯正音。
所以一定要賞罰分明,才可以和背誦配合,否則只說要念12篇古文便沒有意思。 但如果你說的「師」,是經過「十年浩劫」的「師」,他能怎麼樣呢? 好的語文不是憑空出來的,是自小浸淫、吸收文學的精華而練就的。
何文匯: 文學月會︰閱讀想像與跨越︰進深的探索──中學生潮讀的現當代文學
與梁鳳儀的關係以離婚告終,他不欲往事重提,只說早已放低。 「她仍是好朋友,今次《王子復仇記》重演,她的基金也有捐錢贊助。再婚?沒想過,如果今天有兒女,相信我會要求很高。」近年與立法會秘書長吳文華拍拖,何文匯也不肯講半句。 何文匯 他坦言有學生討厭他,「一定有學生不喜歡我,覺得我強迫他們讀書,試過同一年的考生中,有人『捧蛋』,也有人拿一百分,證明有人覺得有用,有學生畢業時,會向我說多謝」。 「廉」、「尖」、「稔」都聽過,最後由何文匯一槌定音,「?字有鼻音n音,不是l音,好多人唔識這個字,亂咁讀。」對於得過且過的港人讀音習慣,他最看不過眼。 《廣粵讀》是乘《粵讀》一書之勢寫成的。
--他們倒不是讀回「初鳥」,而是改用「幼鳥」,索性避開「雛」這個字不讀。 但老實說,一個大多數人使用、大多數字典收錄、大多數學者承認的讀音,他們先是遵從何文匯的[鋤]音,然後發覺出事,之後就索性連「雛」字也不用。 到底這算是「怕咗你班觀眾,避開呢個字」? 何文匯 還是「寧願呢個字消失都唔會用一個何文匯唔接受嘅讀音」? 徐志文 餐廳中,李克勤遇上滿口錯音的侍應黃一山,忍不住給他上了正音一課。
何文匯: 何文匯沒資格坐入殿堂
自信心強的話,做起事來會比較得心應手。 有意見應為研習粵語古音係有必要,以便欣賞到詩詞嘅讀法。 何文匯大力研究呢方面嘅知識,有助延續中國文化。
- 我這個課程完全是幫助學生查字典,我不知道當時有多少學生埋怨,但他們畢業後見到我,一般都多謝我,原因就是他們學會了查字典。
- 現代的廣府話,於民初經音韻學家數次調查。
- 受何文匯粵語正音主張影響,由香港考試及評核局主辦的香港中學會考於2007年起,在中國語文科口試中增設朗讀部分,要求考生朗讀中文字詞及短文,以考核考生掌握及運用粵音的能力。
- 反切是《廣韻》系統的反切,《廣韻》上承《切韻》、《唐韻》,歷代科舉試詩時都以這個系統的音韻為標準,全國都要跟隨。
徐志文 粵語正音大使羅文在接受楊吉璽訪問時,道出自己的成功之道和正音要訣『準確發音,增強信心!』。 郭富城在公園與上小賊羅啟新,不但喚醒了他的良知,而且糾正了他的發音。 在圖書館中,學生文頌嫻正為學習粵語正音感到困惑之際,碰上了何博士,獲受粵音拼音法。 而何博士在夢中見到字正腔圓的李嘉欣,不待她過三關,便為她扣上正音大使襟章。
何文匯: 中文網上資源
這句話的意思就是,粵語文化傳播協會不是爲了一個”粵語權威(像何文匯那樣)”,乃是爲了所有講粵語而承傳文化的團體。 您需要成熟的互聯網文化,您需要禮貌,您需要尊重別人的態度。 因為何博士不認識您,我也不認識您,您也不認識我。 所以您這樣罵何博士,您這樣罵我,您這樣罵支持正音的人們。
因此,筆者一再強調「粵語正音運動」是一項教育計劃,意圖將討論拉回學習、致知的過程。 「粵語正音運動」雖然嘗試從音韻學經典上溯傳統,卻無法扣連內嵌於當下社會的「傳統」,借助博藍尼關於「認知」與「傳統」的討論,本文相信運動難以達致矯正發音的目的。 他認為「我們所認知的比我們可描述的更多」,他指出知識有兩類,除了是「默會」的知識(tacit knowledge),就是植根於「默會」的知識(knowledge rooted in tacit)。 換言之,人所認知的必然包含默會的、不可言說的部分。 何文匯無疑是語音研究的權威,他建基於宋代《廣韻》的粵音方案亦顯然有重新確立傳統的用意。
何文匯: 香港
因此,理论所参指的标准,不论是《粤音韵汇》也好、《康熙字典》也好、《广韵》也好,其读音都已经改变,与今时今日的粤语已经不同,不能作为绝对标准。 何文匯 他是香港中文大学-东华三院社区书院的首任院长。 现为香港中文大学教务长,亦曾任中文系教授。
《箴言精選》在上世紀八十年代已經是一本暢銷書。 作者何文匯教授配合親自主持的電視節目,選錄了三十九則箴言加以闡釋;並且利用所選的箴言,以「功利」說「仁義」。 何教授在1983年的序文中說:人往往為了個人利益而遵守規則。 不過,如果每個人都為了個人利益而遵守規則,因而利人,國家一樣可以太平興盛,人與人相處一樣可以融洽。 可見他的理論並沒有和功利社會的理念相違背,是一般人能夠實行的。
何文匯: 香港特區搜救隊在土耳其震區救出3名倖存者
但這也難怪,只拿着何文匯的字彙書當聖經,何文匯既不承認[蟬]音,[蟬]音自然不是後起音了--就算人人讀[蟬],何文匯不承認,[蟬]仍然是百分百「錯音」呢,只是上述字典編者全部發神經,始注上 音。 何文匯 何文匯 生活在只有何文匯「正讀」的理想國的人是幸福的,因為他們可以以一副至高無上姿態非議當今港人粵音。 更甚者,網誌談及字音時,會附上一幅中大「粵語審音配詞字庫」關於該字的讀音表截圖。 大家知道,「粵語審音配詞字庫」主要列出何文匯、黃錫凌、李卓敏、周無忌四人的字典讀音。
本書的重點在說明普通話、粵語和英語的語音特性,以及普、粵、英三語禁忌音的處理方法。 附錄的《對聯格式淺說》一文能幫助讀者深入了解律聯格式,從而增加創作律聯的能力。 一班居於不適切居所的市民昨日在立法會工務小組會議前到立法會大樓外高呼「公屋有排等、劏房好難捱」、「簡約公屋紓貧解困」等口號,促請政府盡快推展「簡約公屋」。
何文匯: 正音大使列表
就讀本科中文系時,本名黃湛森的黃博士寄宿利瑪竇宿舍,與舍堂友儕建立維繫終身的兄弟情義。 與黃博士寄宿利瑪竇年份相近的香港中文大學前教務長何文匯教授(BA 1969;MPhil 1972)慷慨揮毫,惠賜行草書法「滄海一聲笑」贈予宿舍。 入讀港大中文系,「是否一級榮譽畢業?現在不講這些。」他覺得這是私隱,急急將話題扯開。 念完學士念碩士,碩士論文導師是羅慷烈,是陳湛銓於中山大學的舊同學。